Описание
Друзья, сей проект – отднюдь не попытка по-новому, или «лучше, чем у других», научить вас английскому. К счастью, раз вы это читаете, значит, у вас есть доступ к огромному количеству ресурсов, материалов от авторов и специалистов, которе прекрасно знают свое дело. Они вам расскажут про английский лучше, чем я.
Я же скромно предложу вам встречаться тут, чтобы обсудить проблемы, с которыми сталкивемся все мы, русскоговорящие, при изучении английского языка (и немалого числа прочих европейских языков) ввиду системных, глубинных различий между языками.
Опыт преподавания выявил ряд тенденций и целую систему регулярно повторящихся случаев, которые можно назвать типичными для многих изучающих английский язык, у кого основной или, родной, язык – русский. Все это, если говорить упрощенно, сводится к одному и тому же явлению – отсутствие практики, дефицит языковой среды заставляют нас говорить по-русски английскими словами и выражениями. А языки у нас слишком непохожи друг на друга, чтобы вот так, слепо, заменять слова одного на слова другого. Мы можем на базовом уровне знать грамматику и выучить не одну тысячу слов, но малейший диалог на очень даже поверхностую тему может у многих из нас выявить эту закономерность: придумал предложение на русском, разобрал его на слова и выражения и перевел их на эквиваленты английского.
Я ни в коем случае не претендую на всеобъемлющность проекта, на некий непробиваемый авторитет, которые бы позволили мне делать категорические заявления или дискредетировать кого-либо или что-либо.
В то же время осмелюсь сказать, что преподавание английского языка и сам язык мне не чужды. За плечами 10 лет репетиторской деятельности, в которой были такие вехи, как успешное сотрудничество с крупным политиком и рядом крупных бизнесменов, почти сотня переведенных фильмов, около трех тысяч статей на англйском языке, посвященных новинкам музыкального рынка и сотни выполненных заказов на письменный перевод. Нынче я работаю техническим писателем в исключительно англоязычной среде, где люди не просто говорят на этом языке, но говорят очень грамотно – профессия и статус обязывают.
Мы с вами просто соберемся тут, на условной кухне, или в условном барчике (тут уж кому что ближе) и пообщаемся, как нам от русского английского перейти к нормальному английскому.
И, конечно, это ни какой не курс, не учебник, не система. Скорее, набор заметок на полях, которые могут пригодиться как раз при работе с основным ресурсом.